Olen enam kui kindel, et kui Kristjan Jõekalda poolt juhitud “Rooside sõjas” küsitakse kooliprogrammist enam meeldejäänud ajaloolist väärtust või tegevust, annaks maksimumpunktid Egiptuse püramiidide ja vaaraode mumifitseerimise nimetamine.
Ma võisin olla vististi viienda- kuuenda klassi õpilane, kui meie ajaloo õpetaja Maie Opkaup, tulles Egiptusest, tõi ajalootundi kaasa kaks pisikest pudelikest: ühes oli Niiluse õrn- rohekaskollane vesi ja teises kahkjas liiv, mis pärit püramiidide ümbrusest. Me seisime kõik õpetaja laua ümber hardas vaikuses ja silmitsesime jumalikke anumakesi, otsekui oleks need kuldse nimbusega ümbritsetud. Toona ei oleks ma ka kõige julgemates unistustes arvata, et mu enese jalg nendes paikades kunagi maad puudutab.
Viimasel paaril aastal oleme hakanud aastavahetusi vältima. Mida siin ikka rõõmustada: et üks aastake on jälle läbi ja taas on sammukene vanemaks saadud? Ka sellel aastavahetusel planeerisime põgenemist. Seekord siis kultuurireisile Egiptusesse.
Pärast Niiluse kruiisi broneerimist tegin ma kohusetundlikult ära kodutöö: lugesin rohkelt erinevat materjali Egiptuse ajaloo ja tänapäeva kohta, uurisin reisikirjadest inimeste muljeid, lugesin ohtraid hirmutamisi ja taevani ülistavaid kiidulaule. Olles tõeliselt tüdinud pikast vihmasest suvest ja pimedast lörtsisest sügistalvest, loendasin ma kannatlikult esmalt kuid, siis nädalaid ja viimaks päevi, mis olid jäänud ärasõiduni. Sestap polnudki pettumus väga suur, kui lennujaamas selgus, et meie lend on rohkem kui tund aega edasi lükatud. Me olime juba liikumises: truud sõbrad kõrval, kohvrid kontrollitud, passide vahel piletid – tund aega ei muutnud asjaolu, et Egiptus oli praktiliselt käeulatuses!
Mul tekib alati väga veider tunne, kui ma näen, kuidas pikk ühtlane inimjõgi hakkab läbi lennujaama tunneli lennukisse liikuma. Eurocypria lennuk laadis kiiresti oma kõhu väikeseid kahvatuid eestimaalasi täis. Selgus, et mul on jällegi vedanud: sain istuma akna alla ja Velvo kõrvale. Mingisisemine hääleke manitses küll, et peaksin seekord aknaaluse iste viisakalt Airile pakkuma, aga ma sundisin kiirelt selle häälekese kähku vaikima – mulle tõesti meeldib lennukis akna all istuda.
Pikk lend oli üsna talutav, see on just see õige sõna, sest üle nelja tunni suhtelises ühes asendis lennukis istuda ei ole vist kellegi unistus. Luxorisse jõudsime hämaras. Läbisime passikontrolli ja täitsime riiki sisenemiseks vajalikud blanketid. Väljas oli jahe, kuid põhjamaisest talvest saabujale siiski piisavalt soe. Kõik oli teistmoodi kui kodus: ümbritsev õhk lõhnas kuidagi läägelt ja isegi kuusirp oli taevas kummuli. Bussile minnes tõdesin, et võtsin kuuldud hoiatusi liiga abivalmis kohalike kohta liiga leebelt: mustad kogud ilmusid bussi juurde nagu eikuskilt, et haarata aplalt meie kohvrid, need vilkalt pagasiruumi tõsta ning siis käsi liigagi arusaadavalt ette sirutada. Oleks keegi mulle sel hetkel öelnud, kui palju selliseid ühesel eesmärgil ettesirutatud käsi ma veel näen… Mul polnud dollarist kahju, ent kuna vahetatud raha oli rahakotis ühes hunnikus, tundus kohalikus videvikus selle avalik otsimine ja õige rahatähe leidmine liialt suure julgustükina. Nii ma pomisesin midagi endamisi ja kadusin rahvamassi varjus bussi.
Laevani võis olla vaevalt kümne minuti tee. Ahmisime kõik bussiaknast vilksatavaid esmaseid kasinaid öiseid vaateid: madalaid masajaid maju, rõõmsate värviliste tuledega kaunistatud pisemaid ja suuremaid palme, lohakaid kõnniteepiirdeid ning üksikuid parktuledega sõitvaid päevinäinud autosid. Reelingu äärest viis pikk kitsas trapp laeva. Esialgne laeva kaunis interjööri imetlus osutus ennatlikuks, sest liikuda tuli aina laevalt laevale edasi ja edasi. Meie Rosetta oli kiilutud kahe suurema külge ning tundus kahe esimese laevaga võrreldes üsna väike.
Võin julgelt väita, et Egiptuse tärnijagamise poliitika on küll oluliselt erinev meie omast. Eestis on kolme tärni omav hotell juba päris asjalik. Meie sama kategooriat omav laev siin tärnideni vaevalt küll küündinuks. Meie veesõiduk oli üsna väsinud moega ning vajanuks kiiresti suuremat sorti iluravi.
Meie 117. kajut asus mootorite peal laeva põhjas, Uno- Airi kajut asus otse meie oma vastas. Tuba oli suhteliselt lihtne: kaks voodit, peeglilaud, väike lauake, kapp sellel paikneva televiisoriga ja sisseehitatud seinakapp. Ja ehkki akent polnud võimalik avada, tundus sealt välja vaadates tume jõevesi otse käeulatuses, piltlikult öeldes olime kajutites kõhuni vees. Tore oli aknast vaadata, kuidas maailma pikima jõe veed sust aegamisi mööduvad. Kuna reisi olulisemaks eesmärgiks polnud magamine, vaid lõõgastav päikese- ja kultuurituur, olime leplikud ka räpaka plekilise põrandakatte, imekitsa dušinurga, mittetöötava konditsioneeri ja teleka, üksikute ringisibavate prussakate ning tugevamal haaramisel pudenevate kapi käepidemete suhtes. Eks nõukogude ajal ole tunduvalt hullemates oludes ööbitud!
Õhtusöögil algas minu hämming kohaliku teenindava personali sõbralikkuse üle. Tarvitses vaid mõnel valgel inimesel nende vaatevälja ilmuda, kui nende näole ilmus kõige suuremat sõpra kohtava inimese lai naeratus. Sinna lisandus reeglina hoolikalt selgeksõpitud eestikeelne tervitus. Ennatlikult võib öelda, et harjusime ka omi suunurki kärmelt neid kohates ülespoole vedama ja neid soojalt hommikul/ ennelõunal/ lõunal/ pärastlõunal/ õhtul/ või- mis- iganes- ajal tervitama. Meenus kuskilt loetud mõte, et tahtnuks, oleks nad toidugi meile suhu toppinud. Esialgu koristati kajuteid vaid korra päevas, aga mida edasi, seda sagedamini oli vilgas kajutipoiss meie voodeid silunud ja sinna mälestuseks käterättidest meisterdatud kujusid jätnud. Lootes selle eest loomulikult vaevatasu.
Ma ei tea, kas reisielevusest, üleväsimusest või laeva generaatorite rütmilisest mürast, kuid mu esimese öö uni polnud parimate killast. Ärgates tundus, et otse akna taga töötab täiskäigul vana Belaruss- traktor. Kas meid väsitas pealetükkivate kaupmeeste pareerimine, intensiivne lõunamaa päike või me lihtsalt harjusime, aga järgmistel öödel mootorite ja generaatorite müra und ei seganud.
Hommikul kuulasime grupijuhi instrueerimist: palju soovitusi ja hoiatusi, mõned infolehed ja võimalus registreerida end ekskursioonidele.
Ma ei hakka jõuaks kirjeldada kõiki nähtud templeid, neid oli oma ajaloolises suursugususes tõesti palju. Arvestades ajastut, mil nad ehitati ja kaasaegse tehnika puudumist, tundusid need tõesti imelistena.
Luxori- Niiluse läänekaldal asuvasse Kuningate orgu sõites võisime veenduda, kui suured on kultuurilised erinevused meie riikide vahel. Luxorp olematu, kuid lärmakas liikluskultuur (suunatulesid ei näidata ja sõiduread on väga suhtelised mõisted), eesli- ja hobukaarikud, kohalikud räpakad tänavad, üksikud kurguni kinnikaetud naised, pikkades kohalikes halattides mehed, taeva poole sirutuvad poolikute karkassidega traatidemeres viltused majad koos aknaaukude kohal kuivama pandud pesuga, tänavaid kattev prügi, ringiuitavad kitsed, kanad ja lehmad… Omaette julgustükk Egiptuses oli sõidutee ületamine. Meie viisaka käitumiskultuuriga inimene jääbki tõenäoliselt tee äärde pleekima. Ainus võimalus üle tee saada on olla pidevas liikumises, pidevalt laveerides end liikuva autodevoolu vahelt läbi. Kogu reisi jooksul nägime ka mõnda valgusfoori, aga vaid üks neist töötas.
Kuningate org paiknes mägede rüpes, see oli paik, kuhu jumalkuningaid ühes kõigi vajalikuga pärast mumifitseerimist maeti. Hauakambrites valitses kuumus ja arvukatest külastajatest läppunud õhk. Esimese naisvaarao Hatšepsuti templi ees lavastasime tema suguvõsa saaga.
Lühikese peatuse tegime Memnoni kolosside juures, kus kaks ligi 20 m kõrgust kivikuju valvasid Amenhotep III surnutemplit.
Kohaliku alabasteri töökoja- poe külastus on ilmselgelt reisifirma või giidi eraäri. Ta kiitis külastatava töökoja toodangut, soovitades oma ostud kindlasti sealt teha, et mitte hiljem turul petetud saada. Kahtlustamata sobingut, ostiski valdav enamus kaasatulnuist midagi kaasa, avastades hiljem, et mujal müüakse 1: 1 sama kaupa kordades odavamalt. Ostsin kolm alabastrist püramiidi ja olin juba bussi sisenemas, kui üks kohalik mind bussi taha kutsus ja kolm kaunist alabastritükki mulle kinkis. “It is present for you,” seletas ta, ent lisas kohe: “And which is my present?” See oli esimene väärtuslik õppetund: tasuta kingitusi siin ei tunta.
Järgmistel päevadel otsustasime päikesele pühendada. Kohalikud mehed pidasid päikesetekil päevitavaid inimesi ilmselt poolnapakaiks – talvel paljalt!; meie naisi leebelt väljendades vabameelseiks, aga me ei lasknud end sellest heidutada. Jälgisime möödalibisevaid uniseid palmisalusid, suhkrurooistandusi ja kohalike elu Niiluse kaldal.
Niiluse kaldad paneksid rohelise ökoinimese ilmselt õhku ahmima, sest praht loobitakse kaldalt ilma tseremoonitsemata vette. Uno arvas, et meie “Teeme ära!” kampaaniat peaks Egiptuses korraldama mitu aastat ühtejutti.
Toit laevas oli üldiselt söödav, valik rahuldav, kuid hoolimata hommikustest, lõunastest ja õhtustest desinfitseerivatest kohustuslikest alkoholikuuridest ning kohalikust veest ja jääkuubikutest hoidumistest, oli juba aastavahetusel kuri bakter tee Uno seedetrakti leidnud. Mulle maitsesid kohalikud lehttaignast pirukad. Hoolimata sisust või täidisest olid nad tõesti hõrgud.
Järgmine lõik peaks tegelikult alaealistele keelatud olema! Laeval sai ära tarvitatud kenakene kogus alkoholi. Põhimõtteliselt toimus mõõdukas napsitamine enne ja pärast sööki. Kangem kraam oli kodust kaasa võetud kõhutõbede vältimiseks. Assuanis selgus, et kaasavõetud alkoholivarud olid otsakorral, sestap olid mehed sunnitud linna alkoholi järele sõitma. Olime Airiga hirmul, et nad ei tulegi tagasi, aga – umbrohi ei hävi! Kummaline, kuidas nad võru murdelise araabia keelega hakkama said. Pärast selgus, et ka mahuühikutega on Egiptuses lood korrast ära. Pudel, mis kandis silti 750 dl, sisaldas korduval mõõtmisel hoopis 1 l alkoholisisaldusega kesvamärjukest.
30. detsembri õhtul toimus laevas Egiptuse teemaline pidu. Tänasime taevast, et olime endale päeval ühel kaupmehel lasknud puuvillased kohalikud ürbid pähe määrida. Kui nüüd kauplemisest ja kauplejaist rääkida, siis võib kindel olla, et egiptlased on sündinud kauba pähemäärijad. Tarvitseb vaid silmadega midagi riivata, kui kaupmees oma hasartset müümiskunsti demonstreerima hakkab. Ta kinnitub kui kaan su külge ja sest haardest vabaneda on praktiliselt võimatu. Ükskõik kus me ka käisime, tiirlesid kohalikud kaubapakkujad me ümber nagu tüütud herilased. Sel peol saime laeva manangerilt endale ka egiptusepärased nimed: minu kohalikuks nimeks sai Fatima, Airi – Mona.
Aastavahetus oli lustlik: seitsmekäiguline õhtusöök, punases rüüs tumedanahaline jõuluvana, jõulupakid ja tants. Tänu Märjamaa mehe Jüri varustatusele, saime uusaasta ööl ka suud šampuseseks.
Assuanis võtsime ise neljakesi ette linnaga tutvumise. Kuna paar meie reisikaaslast naases 50 LE maksvalt tunniajaliselt kaarikusõidult, siis kasutasime sama kaarikumeest analoogilise ja samas hinnas reisi saamiseks. Ehkki vahepeal pani hobusemehe rögisev köha meid hinge kinni hoidma ja Uno kingad olid hobusekusest läbisõitmise tõttu pritsmetes, oli kaarikust suhteliselt turvaline kohalikku elu jälgida. Aga hoolimata kokkuleppest, oli hind sõidu lõppedes kasvanud neljakordseks. Asi kippus juba karmiks: äsjane sõbralik kaarikujuht, kes oli meile kurtnud, et raha puudumise tõttu nainegi võtmata, viskas 50 LE – se rahatähe lausa tuulde. Maagiliseks päästjaks tema kurjade mõtete eest osutus sõnapaar tourism police. Ühe sellise kriitiliseks kiskuva kauplemisega puutusime veel kokku. Pealetükkiv käterätikaupmees jälitas meid pika maa, ise häälekalt uusi hindu pakkudes. Seekord päästis meid jõeäärne piire ja püssimees. See oli asjaolu, mis mind veel hämmastas – sõjaväelaste rohkus. Laevast väljudes oli musta riietatud ja relvastatud mehi raske mitte märgata. Neid oli tõepoolest kõikjal: sõiduteede ääres, templites ja vaatamisväärsuste juures!
Assuanis ringkäik pani lõplikult tõdema, et elu Eestis on siiski väga ilus ja rikas.
Meelde jäi ka sõit mootorpaadil Nuubia külla. Seal said julgemad end fotografeerida krokodillidega, lasta nahale maalida hennapildi ning koolimajas võtta araabia ja nuubia keele kiirkursuse. Tagasiteel nägime hotelli, kus Agatha Christie kirjutas kriminaalromaani “Surm Niilusel”.
Viimasel õhtul pakkisime asju. Jagasime sõbralikule laevapersonalile ära oma viimase allesjäänud kohaliku raha. Hoolimata viimaste päevade suhtelisest jahedast ilmast, olime kõik saanud ilusa pruuni jume. Lootsime, et ees ootab kodutee ning järgmisel päeval samal ajal oleme juba turvaliselt kodus.
وكانت مصر العظيمة.